-
c) Expertos del ámbito académico: ciencias de la energía, economía energética, estadística;
(ج) خبراء من الأوساط الأكاديمية: علوم الطاقة، واقتصاديات الطاقة، والإحصاءات؛
-
Ventajas económicas de las energías renovables:
المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة:
-
Las medidas seleccionadas dependieron de circunstancias nacionales clave relacionadas con la población, la economía, la energía, la industria, el transporte, la agricultura y la silvicultura.
تأثر اختيار التدابير بظروف وطنية أساسية تتعلق بالسكان والاقتصاد والطاقة والصناعة والنقل والزراعة والحراجة.
-
"El 12 de mayo su uso de energía fué de 0.1 kilowatt/hora por milla."
ابتداءً من 12 مايو، اقتصاد الطاقة" "كان 0.1 كيلو واط\سا لكل ميل
-
En las reuniones también se han examinado cuestiones relacionadas con los ajustes frente a los cambios en la economía de la energía y en el sector de los biocombustibles, el petróleo y el gas en África y los PMA.
كما نظرت الاجتماعات في المسائل المتعلقة بالتكيف مع التغير في اقتصاد الطاقة، واستخدام الوقود الأحيائي والنفط والغاز في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
-
En su calidad de anfitrión, el Gobierno de la República de Corea, por conducto del Instituto de Economía Energética de Corea, también facilitó un excelente apoyo financiero y logístico al taller.
كما قدمت حكومة جمهورية كوريا، بوصفها مضيفة الحلقة التدريبية، دعماً مالياً وسوْقياً ممتازاً للحلقة التدريبية من خلال معهد اقتصاديات الطاقة الكوري.
-
Pueden proporcionar información general sobre la eficiencia energética y las fuentes energéticas alternativas en sus comunidades.
وبوسعهم توفير معلومات عامة عن الاقتصاد في الطاقة وموارد الطاقة البديلة في مجتمعاتهم المحلية.
-
19.3 A fin de cumplir esos objetivos, el programa de trabajo general de la CEPE está estructurado en nueve subprogramas independientes y complementarios: medio ambiente, transporte, estadística, análisis económico, energía sostenible, desarrollo comercial, madera, asentamientos humanos y reestructuración industrial y desarrollo empresarial.
19-3 ولكي يتسنى تحقيق هذه الأهداف، بني برنامج عمل اللجنة على تسعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة هي: البيئة، والنقل، والإحصاءات، والتحليل الاقتصادي، والطاقة المستدامة، وتنمية التجارة، والأخشاب، والمستوطنات البشرية، وإعادة الهيكلة الصناعية وتنمية المؤسسات.
-
Dijo que la adaptación a los cambios en la economía de la energía será difícil y entrañará problemas para muchos países en desarrollo, aunque la nueva situación también ofrecía oportunidades para la promoción de carteras de energía más diversificadas y la reducción de la pobreza.
وقال إن التكّيف مع التغيرات في اقتصاد الطاقة سيكون صعباً وسيُثير تحديات بالنسبة للعديد من البلدان النامية، ولكن هذه الحالة الجديدة تنطوي أيضاً على فرص من حيث تشجيع زيادة تنويع الاستثمارات في قطاع الطاقة والحد من الفقر.
-
Acceso a los mercados, entrada en los mercados y competitividad. Para que el comercio internacional pueda soportar beneficios en términos de desarrollo, es importante aumentar la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial, especialmente en cuanto a los cambios en la economía de la energía.
باء - الوصول إلى الأسواق، ودخول الأسواق، والقدرة على التنافس: إن زيادة مشاركة البلدان النامية في قطاعات جديدةٍ وحركيةٍ من الاقتصاد العالمي، بوسائل منها اقتصاد الطاقة الآخذ في التغير، هو أمر هام في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية.